News

The past years’ most important children’s books in Bologna
Hungarian booth at the world’s most important children’s book fair
The past years’ most important children’s books in Bologna
A "Mutasd magad! - irodalmi transzfer pályázat (2022)" februári nyertesei
A pályázatra azon hazai szerzők és fordítók jelentkezését vártuk, akik meghívást kaptak valamilyen külföldi rendezvényre.
A "Mutasd magad! - irodalmi transzfer pályázat (2022)" februári nyertesei
Pályázati útmutató
A Petőfi Kulturális Ügynökség nyolc pályázatot hirdet meg a magyar irodalom külföldi népszerűsítésének céljával.
Pályázati útmutató
Instructions for the application process
The Petőfi Cultural Agency has announced new grant opportunities intended to promote Hungarian literature abroad.
Instructions for the application process
„Újabb aranykor a magyar irodalom külföldi fordítóinak”
Idén több mint százmilliós keret a magyar irodalom külföldi promóciójára – Nyolc témában írt ki pályázatokat a Petőfi Kulturális Ügynökség.
„Újabb aranykor a magyar irodalom külföldi fordítóinak”
Announcement of results: Translation Grants for Foreign Publishing Houses (2021/2)
The Petőfi Cultural Agency invited applications for its fourth translation grant.
Announcement of results: Translation Grants for Foreign Publishing Houses (2021/2)
A literary dialogue that bridges continents

The Petőfi Cultural Agency has launched a new literary journal entitled The Continental Literary Magazine. The primary aim of the quarterly is to bring Hungarian and, more broadly, Central European literature to the United States.

A literary dialogue that bridges continents
Fantasy and business, the two paths of Hungarian literature in German lands

I don't know about you, but I have never thought of books and reading as a business. Reading means moments of peace and quiet, a time for reflection, a time to let your imagination soar, to nestle into an armchair, take refuge from the world, and bury yourself in the pages of a book.

Fantasy and business, the two paths of Hungarian literature in German lands
Announcement of results: Grants for Foreign Publishing Houses in Support of the Translation of Works of Hungarian Literature (2021/1)
The Petőfi Literary Fund invited applications for its third translation grant.
Announcement of results: Grants for Foreign Publishing Houses in Support of the Translation of Works of Hungarian Literature (2021/1)
Announcement of the winners of the Sample translation grant for agencies and Hungarian publishers (2021/1)
The Petőfi Literary Fund invites applications for Sample Translation grants from literary agencies and rightholders for funding for translations of excerpts.
Announcement of the winners of the Sample translation grant for agencies and Hungarian publishers (2021/1)
Announcement of results: Production Grants for Foreign Publishing Houses (2021/1)
We invited applications from foreign-based publishing houses planning to publish Hungarian books.
Announcement of results: Production Grants for Foreign Publishing Houses (2021/1)
Len Rix was awarded the Hungarian Golden Cross of Merit

On 25 October 2021, literary translator Len Rix was awarded the Hungarian Golden Cross of Merit at the Embassy of Hungary in London. Rix has translated major classics of Hungarian literature into English, including Antal Szerb’s novel Utas és holdvilág, or Journey by Moonlight, and Magda Szabó’s novel Az ajtó, or The Door.

Len Rix was awarded the Hungarian Golden Cross of Merit
From Rácpácegres to Prague

Or how a book fair is born of grotesque masks

From Rácpácegres to Prague
The Petőfi Cultural Agency presents a new catalogue of graphic novels and crime fiction

The Petőfi Cultural Agency, which strives to foster interest in Hungarian literature abroad, has included the best Hungarian crime and graphic novels of the past decade in its English-language publication series, which won two prestigious prizes in the field of advertising last year.

The Petőfi Cultural Agency presents a new catalogue of graphic novels and crime fiction
A "Mutasd magad! - irodalmi transzfer pályázat (2021/2)" nyertese

A pályázatra azon hazai szerzők és fordítók jelentkezését vártuk, akik meghívást kaptak valamilyen rangos külföldi rendezvényre, könyvbemutatóra, fesztiválra.

A "Mutasd magad! - irodalmi transzfer pályázat (2021/2)" nyertese
Az első Dienes Valéria szakfordítói pályázat nyertesei
A Petőfi Kulturális Ügynökség „Dienes Valéria szakfordítói pályázat” címmel pályázatot hirdetett, amelyre fiatal, tehetséges tudományos- és szakfordítók jelentkezését várta, ezzel is segítve pályakezdésüket, és a magas színvonalú tudományos és szakfordítói tevékenységet.
Az első Dienes Valéria szakfordítói pályázat nyertesei
A magyar irodalom tapasztalt fordítói számára kiírt pályázat (2021/1) nyertesei
A pályázatra olyan műfordítók jelentkezését vártuk, akiknek már legalább egy magyarból készült műfordítása (önálló kötet) megjelent az adott idegen nyelven.
A magyar irodalom tapasztalt fordítói számára kiírt pályázat (2021/1) nyertesei
A "Mutasd magad! - irodalmi transzfer pályázat (2021/1)" nyertesei
A pályázatra azon hazai szerzők és fordítók jelentkezését vártuk, akik meghívást kaptak valamilyen rangos külföldi rendezvényre, könyvbemutatóra, fesztiválra.
A "Mutasd magad! - irodalmi transzfer pályázat (2021/1)" nyertesei
A Babits Mihály műfordítói ösztöndíj pályázat nyertesei
A 2021. évi nyertesek névsora
A Babits Mihály műfordítói ösztöndíj pályázat nyertesei
Babits Mihály műfordítói ösztöndíj pályázat
Az Emberi Erőforrások Minisztériuma megbízásából a Petőfi Irodalmi Múzeum pályázatot hirdet fiatal műfordítók részére.
Babits Mihály műfordítói ösztöndíj pályázat