Announcement of the winners of the Sample translation grant for agencies and Hungarian publishers (2021/1)

Announcement of the winners of the Sample translation grant for agencies and Hungarian publishers (2021/1)

The Petőfi Literary Fund invites applications for Sample Translation grants from literary agencies and individuals who hold the rights to works of literature in Hungarian which have not yet been translated into the given language for funding for translations of excerpts from these works.

The work of literature for a sample translation grant can be prose, drama, or poetry. The sample translation can be up to 100 pages long.

After the applications which had arrived before the deadline of October 31 had been assessed, the following publishing houses were awarded grants totaling 17 700 Euros for translations of excerpts from the works listed below:

  1. Atheneum Publishing House, Ádám Nagy - Trencsényi László - Attila Veszprémi: A Pál utcai küldetés – English – (translator: Márk Baczoni) – 1667 EUR
  2. Csimota Kiadó, Eszter Szokács: Kezdetben – English – (translator: Adél Várszegi) – 1406 EUR
  3. Csimota Kiadó, Adél Várszegi: Gibbon és makákó – English – (translator: Adél Várszegi) – 1482 EUR
  4. Pesti Kalligram Kft., Sándor Jászberényi: Tíz év háború – English – (translator: Sándor Jászberényi) – 1650 EUR
  5. Pesti Kalligram Kft., Sándor Jászberényi: A Varjúkirály – English – (translator: Diana Senechal) – 1650 EUR
  6. Magvető Kiadó, Tibor Noé Kiss: Beláthatatlan táj – English – (translator: Peter Sherwood) – 360 EUR
  7. Magvető Kiadó, Johanna Bodor: Nem baj, majd megértem – English – (translator: Jozefina Komporaly) – 1000 EUR
  8. Orchard Global Ltd. Magyarország, Erzsi Kertész - Judit Berg - Tasnádi-Jeli-Gimesi, Judit Ágnes Kiss: A hógömb fogságában, a négy madár titka, A körző titka, A tündér – English – (translator: Anna Bentley) – 675 EUR
  9. Orchard Global Ltd. Magyarország, Tamás Rojik: Szárazság, Ágnes Mészöly: Szabadlábon, Fekete nyár, Anikó Wéber: Örökszerda, Adrienn Vadadi: Kicsimackó, Anikó Wéber: Cseresznyeliget titka – English – (translator: Austin Wagner and Michael James Webb) – 960 EUR
  10. Pagony Kiadó, Bálint Harcos: A medve, aki a karácsonyfában lakott, Agócs írisz: Márkó bácsi kertje, Zsófia Bán: Vagánybagoly és a harmadik Á, Györgyi Kalas: Sandwich grófja és a nápolyi pizza, Ildi Vibók: Állati dumák – English – (translator: Anna Bentley) – 1140 EUR
  11. Prae Kiadó, Eszter T. Molnár: Teréz, vagy a test emlékezete – English – (translator: Austin Wagner) – 1667 EUR
  12. Cser Kiadó, Berta Ádám: Magamat rajzolom középre – Arabic – (translator: Abdallah Abdel Ati Al-Naggar) – 1800 EUR
  13. L’Harmattan Könyvkiadó Kft., Gábor Gyukics: A kisfa galeri – Arabic – (translator: Abdallah Abdel Ati Al-Naggar) – 1620 EUR

The call for applications can be read HERE.


A Sample translation grant for agencies and Hungarian publishers (2021/1) pályázatra magyar irodalmi művek jogtulajdonosainak vagy jogkezelőinek pályázati terveit vártuk az adott nyelvre még le nem fordított magyar szépirodalmi műből készült mintafordításra.

Egy pályázó maximum két pályázatot nyújthatott be egy beadási időszakon belül. Egy pályázaton belül több mű/műrészlet fordítása is szerepelhetett. A fordítás maximális terjedelme pályázatonként 100 oldal lehetett.

A 2021. október 31-i határidőre beérkezett pályázatok általános értékelése után az alábbiak részesültek támogatásban, összesen 17 700 EUR értékben:

  1. Atheneum Publishing House, Nagy Ádám - Trencsényi László - Veszprémi Attila: A Pál utcai küldetés – angol nyelvre – (fordító: Baczoni Márk) – 1667 EUR
  2. Csimota Kiadó, Szokács Eszter: Kezdetben – angol nyelvre – (fordító: Várszegi Adél) – 1406 EUR
  3. Csimota Kiadó, Várszegi Adél: Gibbon és makákó – angol nyelvre – (fordító: Várszegi Adél) – 1482 EUR
  4. Pesti Kalligram Kft., Jászberényi Sándor: Tíz év háború – angol nyelvre – (fordító: Jászberényi Sándor) – 1650 EUR
  5. Pesti Kalligram Kft., Jászberényi Sándor: A Varjúkirály – angol nyelvre – (fordító: Diana Senechal) – 1650 EUR
  6. Magvető Kiadó, Kiss Tibor Noé: Beláthatatlan táj – angol nyelvre – (fordító: Peter Sherwood) – 360 EUR
  7. Magvető Kiadó, Bodor Johanna: Nem baj, majd megértem – angol nyelvre – (fordító: Jozefina Komporaly) – 1000 EUR
  8. Orchard Global Ltd. Magyarország, Kertész Erzsi - Berg Judit - Tasnádi-Jeli-Gimesi, Kiss Judit Ágnes: A hógömb fogságában, a négy madár titka, A körző titka, A tündér – angol nyelvre – (fordító: Anna Bentley) – 675 EUR
  9. Orchard Global Ltd. Magyarország, Rojik Tamás: Szárazság, Mészöly Ágnes: Szabadlábon,Fekete nyár, Wéber Anikó: Örökszerda, Vadadi Adrienn: Kicsimackó, Wéber Anikó: Cseresznyeliget titka – angol nyelvre – (fordító: Austin Wagner és Michael KÓJames Webb) – 960 EUR
  10. Pagony Kiadó, Harcos Bálint: A medve, aki a karácsonyfában lakott, Agócs írisz: Márkó bácsi kertje , Bán Zsófia: Vagánybagoly és a harmadik Á, Kalas Györgyi: Sandwich grófja és a nápolyi pizza, Vibók Ildi: Állati dumák – angol nyelvre – (fordító: Anna Bentley) – 1140 EUR
  11. Prae Kiadó, Molnár T. Eszter: Teréz, vagy a test emlékezete – angol nyelvre – (fordító: Austin Wagner) – 1667 EUR
  12. Cser Kiadó, Berta Ádám: Magamat rajzolom középre – arab nyelvre – (fordító: Abdallah Abdel Ati Al-Naggar) – 1880 EUR
  13. L'Harmattan Könyvkiadó Kft., Gyukics Gábor: A kisfa galeri – arab nyelvre – (fordító: Abdallah Abdel Ati Al-Naggar) – 1620 EUR

 

A pályázati kiírás ITT olvasható.