Announcement of results: Translation Grant for Foreign Publishing Houses 2022/1
In February 2022, the Petőfi Literary Fund invited applications for its translation grant. The amount of the tender, which is intended to promote the translation and publication of works of Hungarian literature abroad, was 67.000 euros (cca. 25 million HUF).
Members of the jury:
- Péter Rácz of the Hungarian Translator’s residence,
- Dr. Krisztina Kollarits of the Literary Branch of the Hungarian Academy of Arts,
- Gábor Csordás of the Hungarian Association of Literary Translators,
- István Turczi of the Hungarian PEN Club,
- Zoltán Pap from the Hungarian Publishers' and Booksellers' Association,
- Zoltán Jeney and Dániel Levente Pál were also on the jury as representatives of the Petőfi Literary Fund.
Here is the list of books which have been granted support by the Petőfi Literary Fund in the frame of the „Translation grant for foreign publishing houses (2022/1)” (publisher-author-title-translator-sum):
Albanian:
- ALEPH KLUB - Krasznahorkai László: Sátántangó – Shpetim Kelmendi- 3400 EUR
Arabic:
- Al Arabi Publishing and Distributing – Jászberényi Sándor: A Varjúkirály – Mohamed Abdel Aziz- 3495 EUR
- Al Arabi Publishing and Distributing – Kolozsi László: A bejrúti járat – Hend Adel – 4000 EUR
Bulgarian:
- Gutenberg Publishing House - Kaffka Margit: Hangyaboly – Stefka Hrusanova – 1100 EUR
English:
- Istros Books – Tompa Andrea: Haza – Jozefina Komporaly – 3695 EUR
French:
- Éditions Cambourakis – Bodor Ádám: Sehol – Natalia and Charles Zaremba – 2546 EUR
Hindi:
- Rajkamal Prakashan Pv.t Ltd. – Petőfi Sándor: János vitéz – Négyesi Mária, Girdhar Rathi, Köves Margit – 2700 EUR
- Rajkamal Prakashan Pv.t Ltd. – Petőfi Sándor: Összes versei – Girdhar Rathi, Köves Margit – 2553 EUR
German:
- Schöffling & Co. – Harag Anita: Évszakhoz képest hűvösebb – Tankó Tímea – 3432 EUR
- Danube Books Verlag e. K. – Antológia, Mittag für Süd – Dallos Emese – 3000 EUR
Macedonian:
- Artkonekt – Földényi F. László: Az eleven halál terei. Kafka, de Chirico és a többiek – Katerina Shekutkovska – 1250 EUR
Polish:
- Państwowy Instytut Wydawniczy – Halandzsa. Magyar modernisták novellái - Elżbieta Cygielska, Anna Górecka and Julia Wolin – 3200 EUR
Portuguese (Brazilian):
- Zazie Edições – Deres Kornélia: Box – Urbán Bálint – 1800 EUR
Russian:
- Ivan Limbakh Publishers – Nádas Péter: Az égi és a földi szerelemről – Olga Serebryanaya – 2205 EUR
Serbian:
- Akademska Knjiga – Márai Sándor: Hallgatni akartam – Vickó Árpád – 3294 EUR
- Akademska Knjiga – Petri György: Válogatott versek – Vickó Árpád – 4000 EUR
- Szabadkai Történelmi Levéltár – Papp Árpád: Város- Patológia (1867-2010) – Mačković Papp Mária – 1152 EUR
Details of the call are available HERE.
A “Translation grant for foreign publishing houses (2022/1)” pályázat eredménye
A felhívás keretében olyan külföldi székhelyű könyvkiadók vagy folyóirat-kiadók jelentkezését vártuk, akik magyar szépirodalmi műveket vagy értekező prózát adnak ki idegen nyelven.
Az együttműködés keretében egy, a kiadó által fontosnak és jelentősnek tartott, az adott nyelven még meg nem jelent, magyar (illusztrált, szépirodalmi, non-fiction stb.) mű fordítási költségeinek egy részét vagy egészét finanszírozza a Petőfi Ügynökség Nonprofit Zrt.
A bíráló bizottság tagjai voltak:
- MAGYAR FORDÍTÓHÁZ ALAPÍTVÁNY, Rácz Péter
- MEGY, Csordás Gábor
- MMA, Dr. KOLLARITS Krisztina
- MKKE, Papp Zoltán
- Pen Club, Turczi István
- PKÜ, Jeney Zoltán
- PKÜ, Pál Dániel Levente
A szakértők javaslataikat az alábbi értékelési szempontok alapján tették meg: a pályázó kiadó szakmai múltja és eddigi teljesítménye, a nyelvi megoszlás egyenletessége és kiegyensúlyozottsága, illetve a fordításra választott magyar szépirodalmi, non-fiction vagy illusztrált mű és szerzőjének magyarországi, nemzetközi és célnyelvi kritikai megítélése.
A 2022. április 30-i határidőre beérkezett és értékelt 21 db pályázat általános értékelése után kétfordulós, érvekkel egyeztetett módon alakult ki az alábbi, végső sorrend, mely alapján a Bizottság összesen 46 822 euro szétosztását javasolja a pályázók között.
A “Translation grant for foreign publishing houses (2022/1)” pályázat nyertesei:
Albán:
- ALEPH KLUB - Krasznahorkai László: Sátántangó – Shpetim Kelmendi- 3400 EUR
Arab:
- Al Arabi Publishing and Distributing – Jászberényi Sándor: A Varjúkirály – Mohamed Abdel Aziz- 3495 EUR
- Al Arabi Publishing and Distributing – Kolozsi László: A bejrúti járat – Hend Adel – 4000 EUR
Bolgár:
- Gutenberg Publishing House - Kaffka Margit: Hangyaboly – Stefka Hrusanova – 1100 EUR
Angol:
- Istros Books – Tompa Andrea: Haza – Jozefina Komporaly – 3695 EUR
Francia:
- Éditions Cambourakis – Bodor Ádám: Sehol – Natalia and Charles Zaremba – 2546 EUR
Hindi:
- Rajkamal Prakashan Pv.t Ltd. – Petőfi Sándor: János vitéz – Négyesi Mária, Girdhar Rathi, Köves Margit – 2700 EUR
- Rajkamal Prakashan Pv.t Ltd. – Petőfi Sándor: Összes versei – Girdhar Rathi, Köves Margit – 2553 EUR
Német:
- Schöffling & Co. – Harag Anita: Évszakhoz képest hűvösebb – Tankó Tímea – 3432 EUR
- Danube Books Verlag e. K. – Antológia, Mittag für Süd – Dallos Emese – 3000 EUR
Macedón:
- Artkonekt – Földényi F. László: Az eleven halál terei. Kafka, de Chirico és a többiek – Katerina Shekutkovska – 1250 EUR
Lengyel:
- Państwowy Instytut Wydawniczy – Halandzsa. Magyar modernisták novellái - Elżbieta Cygielska, Anna Górecka and Julia Wolin – 3200 EUR
Portugál (Brazil):
- Zazie Edições – Deres Kornélia: Box – Urbán Bálint – 1800 EUR
Orosz:
- Ivan Limbakh Publishers – Nádas Péter: Az égi és a földi szerelemről – Olga Szerebryanaya – 2205 EUR
Szerb:
- Akademska Knjiga – Márai Sándor: Hallgatni akartam – Vickó Árpád – 3294 EUR
- Akademska Knjiga – Petri György: Válogatott versek – Vickó Árpád – 4000 EUR
- Szabadkai Történelmi Levéltár – Papp Árpád: Város- Patológia (1867-2010) – Mačković Papp Mária – 1152 EUR
A pályázati kiírás ITT tekinthető meg.