Sample translation grant (2020/1)

Agents, and (Hungarian) publishers can apply to the Petőfi Literary Fund for funding for sample translation grants.

The purpose of the sample translation grant program is to contribute to spreading knowledge of Hungarian literature abroad.

As part of the cooperation project, the Petőfi Literary Fund supports the translation of an excerpt from a Hungarian work of literature that hasn’t been published in the target language yet.

One can apply for a sample translation grant for a prose text excerpt that is at least ten pages long, a work of poetry that is at least 200 lines long, or an excerpt that is at least forty pages long from the printed script of a play.

There is no final application deadline for submissions. Submissions can be made at any time, and decisions concerning applications will be made on a monthly basis.

The decision concerning cooperation will be made at the end of the month following the month in which a submission is made.

If the Petőfi Literary Fund decides to provide support for an application, the Fund offers a cooperation agreement. According to the terms of this agreement, the partner pays the costs of the sample translation to the translator. The amount of this cost will be transfered to the partner as soon as the partner and the translator have confirmed that the translator has received his/her fee.

Required documents:

  • Completed application form
  • Translator’s CV
  • Brief presentation of the project and explanation of the importance of foreign publication
  • copy of agreement with the author concerning the rights to the work in question
  • copy of contract with the translator.

Application address: applications@plf.hu (the object of the e-mail has to be the title of the call)

Information: Mária Hajba – maria.hajba@plf.hu


Felhívás mintafordítás készítésére (magyar kiadók számára is!)

A Petőfi Irodalmi Ügynökség a magyar irodalmi művek külföldi megjelenése érdekében mintafordítási pályázatot hirdet könyvkiadók, jogkezelők vagy ügynökségek számára.

Magyar irodalmi művek jogtulajdonosainak vagy jogkezelőinek pályázati terveit várjuk az adott nyelvre még le nem fordított magyar szépirodalmi műből készült mintafordításra.

A mintafordításra kiválasztott mű lehet próza, (minimum 10 oldal) teljes, (minimum 40 oldalas) dráma, vagy (minimum 200 sor) vers.

A pályázat beadása folyamatos, havi elbírálással.

A beérkezett pályázatok elbírálásáról szóló értesítés a beérkezést követő hónap végén várható.

A kiválasztott pályázatokra vonatkozóan a Petőfi Irodalmi Ügynökség, szerződést köt a kiadóval, ügynökséggel vagy fordítókkal, melyben a felek meghatározzák a fordítás elkészítésének és felhasználásának feltételeit.

Beadandó dokumentumok:

  • pályázati adatlap;
  • a fordító szakmai önéletrajza;
  • a lefordítandó mű rövid bemutatása magyarul vagy angolul és érvelés a fordítás és az adott országban való megjelenés fontossága mellett;
  • a fordítóval kötött szerződés másolata;
  • a szerzői jogokra vonatkozó szerződés másolata.

Beadás elektronikus formában: applications@plf.hu (a levél tárgyában a pályázat címét kell feltüntetni)

Felvilágosítás e-mailben: Hajba Mária: maria.hajba@plf.hu

Application form
Download

Related
articles

...
Instructions for the application process
The Petőfi Literary Fund has announced seven new grant opportunities intended to promote Hungarian literature abroad.
24/06/2020
...
Pályázati útmutató
A Petőfi Irodalmi Ügynökség hét új pályázatot hirdet meg a magyar irodalom külföldi népszerűsítésének céljával.
24/06/2020