About writing, poetry and the Hungarian language – Poetry evening with István Kemény and translator Guillaume Métayer

About writing, poetry and the Hungarian language – Poetry evening with István Kemény and translator Guillaume Métayer

As part of his literary tour, recipient of the Hungarian Laurel Wreath Award István Kemény also visited the Liszt Institute in Brussels.

During the poetry evening in Brussels, the poet presented his second French-language collection titled 'Nil et autres poèmes' (La Rumeur libre, 'Centrale / Poésie', 2022). During the program, Kemény engaged in a conversation with his book's translator Guillaume Métayer, who is also a poet. Métayer and Kemény have worked together before as Métayer translated Kemény's first French-language poetry collection.

Métayer was born and currently resides and works in Paris. He became acquainted with Hungarian literature twenty-five years ago through Kemény István's poetry, so he gladly traveled to Brussels to present the translation of this great contemporary poet's latest collection. The translation recently received a prestigious literary award, the 'poetic' translation prize from the French PEN Club.

The poetry program took place in Hungarian on April 24th. As the evening came to a close, several members of the audience joined in the conversation, creating a relaxed and friendly atmosphere. This served as a fitting conclusion to the reading tour in Brussels.


Írásról, költészetről, magyar nyelvről - Költészeti est Kemény Istvánnal és Guillaume Métayer fordítóval

Kemény István Babérkoszorú díjas író, költő irodalmi turnéja során a brüsszeli Liszt Intézetbe is ellátogatott.

A brüsszeli Költészeti esten második francia nyelvű verseskötetének fordítójával, a szintén költő Guillaume Métayer francia fordítóval beszélgetett. Métayer és Kemény már nem először dolgoznak együtt, Kemény első francia nyelvű verseskötetét is Métayer ültette át francia nyelvre.

A francia költő Párizsban született, él és dolgozik. 25 évvel ezelőtt Kemény István költészete miatt csöppent bele a magyar irodalomba, így örömmel utazott Brüsszelbe, hogy bemutassa e nagy kortárs költő legújabb fordítását, a Nil et autres poèmes (La Rumeur libre, "Centrale / Poésie", 2022) című kötetet, amely nemrég irodalmi díjat, a francia PEN-klub "költői" fordítási díját nyerte el.

A költészeti program április 24-én zajlott magyar nyelven. Az est zárásaként többen kapcsolódtak be a beszélgetésbe a közönség soraiból, ezzel sikerült egy oldott, barátságos légkört kialakítani, így a felolvasó-körút méltó zárása volt a brüsszeli program.

-

-

Share | 0