A „Mintafordítási pályázat a magyar irodalom pályakezdő fordítói számára (2021/1)” nyertesei

A „Mintafordítási pályázat a magyar irodalom pályakezdő fordítói számára (2021/1)” nyertesei

A magyar irodalom pályakezdő fordítói számára kiírt pályázatra olyan műfordítók jelentkezését vártuk, akiknek legfeljebb egy magyarból készült műfordítása (önálló kötet) jelent meg az adott idegen nyelven.

Az együttműködés keretében egy, a fordító által kedvelt és fontosnak tartott, az adott nyelven még meg nem jelent magyar mű egy részének lefordítását finanszírozza a Petőfi Kulturális Ügynökség. A fordítandó mű lehet kortárs vagy klasszikus szépirodalom bármely műnemből. A lefordítandó részlet próza esetében 30 oldal (1800 leütés/oldal), versek esetében 300 sor, drámai mű esetében egy teljes dráma, mely legalább 40 oldalas. Személyenként legfeljebb két fordítási javaslattal lehetett jelentkezni.

A pályázatok bírálatát és a kiválasztást a PKÜ Irodalomszakmai Igazgatósága saját hatáskörben döntötte el a fentebb felsorolt nyelvi-szakmai tutorok előzetesen beérkezett szakvéleménye és pontozása alapján, a bírálat szempontjai a következők voltak: a szöveg minősége, nyelvhelyesség, a szöveg irodalmisága, a stílus koherenciája.

Jelen pályázati forduló tutorai:

  • Thomas Cooper (angol) 
  • Abdallah Al-Naggar (arab)
  • Szvetla Kjoszeva (bolgár) 
  • Guillaume Métayer (francia)
  • Tereza Worowska (lengyel)
  • Mariarosaria Sciglitano (olasz)
  • Sophia Matteikat (német)
  • Vjacseszlav Szereda (orosz)
  • Gün Benderli (török)
  • Ladányi Erzsébet (ukrán)

A pályázati kiírás értelmében a nyertes pályázók, mintafordításonként bruttó 150.000 Ft honoráriumban részesülnek. A 2020. július 23-i határidőre beérkezett 25 pályázat általános értékelése után többfordulós, érvekkel egyeztetett módon alakult ki az alábbi, végső sorrend, mely alapján a Petőfi Kulturális Ügynökség 14 pályázó között összesen bruttó 2.100.000 Ft-t, azaz fejenként bruttó 150.000 Ft összeget osztott szét.

A "Mintafordítási pályázat a magyar irodalom pályakezdő fordítói számára (2021/1)" nyertesei:

  1. Austin Wagner / angol / Mécs Anna: Kapcsolati hiba
  2. Karim Gamaleldin  / arab / Mécs Anna: Kapcsolati hiba
  3. Hisam Mohamed Abdrabo Sweed / arab / Gárdonyi Géza: A láthatatlan ember
  4. Monika Galabova / bolgár / Oravecz Imre: Máshogy mindenki más
  5. Elica Klimentieva / bolgár / Harag Anita: Évszakhoz képest hűvösebb
  6. Henri de Montety / francia / Cseke Ákos: A középkor és az esztétika (Ordo amoris)
  7. Thomas Sulmon / francia / Rojuk Tamás: Szárazság
  8. Anna Sobczak / lengyel / Tölgyesi Lívia: Bükki bűbájosok
  9. Lukasz Woinski / lengyel / Szép Ernő: Emberszag
  10. Malomvölgyi Tünde / német / Gurubi Ágnes: Szív utca
  11. Evgeniia Volnova / orosz / Dragomán György: Máglya
  12. Tatsiana Tsiarenia / orosz / Karinthy Ferenc: Epepe
  13. Esen Canan / török / Papp-Zakor Ilka: Angyalvacsora
  14. Daryna Lazarieva / ukrán / Zalka Csenge Virág: Ribizli a világ végén

A pályázati kiírás ITT olvasható.


Announcement of the winners of grants for emerging translators of Hungarian literature (2021/1) 


For the grants for emerging translators, the Petőfi Literary Fund invites applications from translators who have had at most one translation from Hungarian published in the given language (as an independent publication).

The Petőfi Literary Fund provides support for the costs of the translation of an excerpt from a work of Hungarian literature chosen by the translator which has not yet been published in the given language. The composition to be translated can be a work of classical or contemporary Hungarian literature in any genre. The excerpt should be 30 pages long in the case of a work of prose, 300 lines in the case of a work of poetry, and the entire script in the case of a drama (not less than 40 pages long). A translator can submit applications for support for no more than two works.

The applications have been assessed and decisions concerning funding were reached by the Petőfi Literary Fund on the basis of evaluations given by readers qualified to provide assessments of translations into the given languages. The evaluations are based on the following considerations: the merits of the translated text, the precision of the translation, the literary value of the translated text, and the stylistic consistency of the translation. The readers submitted their evaluations by email.

The readers for the applications which were submitted for the most recent round of grants:

  • Thomas Cooper (English) 
  • Abdallah Al-Naggar (Arabic)
  • Szvetla Kjoszeva (Bulgarian) 
  • Guillaume Métayer (French)
  • Tereza Worowska (Polish)
  • Mariarosaria Sciglitano (Italian)
  • Sophia Matteikat (German)
  • Vjacseszlav Szereda (Russian)
  • Gün Benderli (Turkish)
  • Ladányi Erzsébet (Ukranian)

As specified in the call for applications, applicants who have been awarded grants will receive an honorarium of HUF 150,000 per sample translation (gross). The decisions concerning the 25 applications which were received before the deadline of July 23 were reached after the readers submitted their evaluations and several rounds of discussions were held in which a number of factors were taken into consideration. The Petőfi Literary Fund is awarding grants in the amount of 150,000 HUF each (or 2,100,000 HUF in total) to the 14 applicants listed below.

Winners of Sample Translation Grants for Emerging Translators of Hungarian Literature (2021/1):

  1. Austin Wagner / English / Mécs Anna: Kapcsolati hiba
  2. Kareem Gamaleldin  / Arabic / Mécs Anna: Kapcsolati hiba
  3. Hisham Mohamed Abdrabo Sweed / Arabic / Gárdonyi Géza: A láthatatlan ember
  4. Monika Galabova / Bulgarian / Oravecz Imre: Máshogy mindenki más
  5. Elica Klimentieva / Bulgarian / Harag Anita: Évszakhoz képest hűvösebb
  6. Henri de Montety / French / Cseke Ákos: A középkor és az esztétika (Ordo amoris)
  7. Thomas Sulmon / French / Rojuk Tamás: Szárazság
  8. Anna Sobczak / Polish / Tölgyesi Lívia: Bükki bűbájosok
  9. Lukasz Woinski / Polish / Szép Ernő: Emberszag
  10. Malomvölgyi Tünde / German / Gurubi Ágnes: Szív utca
  11. Evgeniia Volnova / Russian / Dragomán György: Máglya
  12. Tatsiana Tsiarenia / Russian / Karinthy Ferenc: Epepe
  13. Esen Canan / Turkish / Papp-Zakor Ilka: Angyalvacsora
  14. Daryna Lazarieva / Ukranian / Zalka Csenge Virág: Ribizli a világ végén

The call for applications can be read HERE.